How the Default Pattern can save up time /// C贸mo sacarle provecho a la plantilla inicial

Each time you launch a new project in Ableton's Live, it is possible to pre set a starting pattern, meaning ? you can help yourself with a fast start. I usually switch between post-production work, pre production and also live jamming - just for sport. I realized that in all those cases I usually use the same process in each channel; equalization, some basic FX and a simple compressor, so instead of dragging them out of the browser I include them in a 14-channel mixer layout. /// 馃寪 Cada vez que se crea un archivo nuevo en la mayor铆a de los estudios virtuales, es posible configurar la plantilla inicial, que significa esto ? Puedes ayudarte a comenzar de manera r谩pida los proyectos de audio sin perder tiempo en las mismas rutinas; en mi caso que utilizo Live tanto para edici贸n de audio en estudio como ejecuci贸n e improvisaci贸n en vivo con otros m煤sicos, me di cuenta que siempre uso algunos aparatos y configuraciones en particular as铆 que modifiqu茅 la plantilla original a manera de que fuera m谩s funcional para m铆. En lugar de arrastrar siempre un EQ, un compresor y efectos desde el navegador, los tengo ya pre seleccionados en una disposici贸n de un mixer de 14 canales, que simula mi consola an谩loga favorita.


I also use a midi kick drum, a snare and hi-hats for starts, they are the first instruments in my mixer - in mono but with very detailed panning. The Roland TR-808 was probably the first physical drum machine that I had the chance to program so I like to reproduce this process in Live; I load the 606, 808 or the 909 setup in Simpler in these three first channels and do the proper MIDI programming. /// Por lo general utilizo un canal midi con la programaci贸n del bombo, otro con la programaci贸n de la tarola al igual que uno m谩s con los platillos. Estos son los primeros canales en mi consola en mono aural con ligero panorama.

Because sometimes is good to teak the bass line, I also keep a dedicated mono MIDI bass synth in my top 4 channels. Then comes the rest of the line up; empty stereo channels intended for loops, a vocal input, a drum rack for different one-shot FX and a classic piano ready for chords or reversed keys. /// 馃寪 La l铆nea de bajo la conservo en un 4to canal midi y en mono dado que es muy 煤til poder modular el sonido del instrumento a trav茅s de la construcci贸n del proyecto. Despu茅s viene todo lo dem谩s; un canal listo para vocales, un canal de efectos, un canal para sampleos y un piano como punto de partida para arpegio y acordes.

All these channels have proven to be very practical and provide a very straightforward perspective when starting a new track from scratch and also just for an unexpected free-play jam with other artists. /// 馃寪 Esta configuraci贸n ha resultado ser pr谩ctica y permite tener un desarrollo natural comenzando de cero cualquier proyecto, incluso si se trata solo de una sesi贸n de improvisaci贸n.

To store your current layout as a default pattern for new projects, just go to Live properties page, select File Folder Tab and the first check box in the very first line will the trick.



Para guardar tu configuraci贸n preferida, muchos estudios virtuales ofrecen esta posibilidad en su secci贸n de ajustes, en el caso de Live, esta opci贸n se encuentra en la secci贸n de Archivos y es la primera casilla en la primera linea.


Comments

Popular Posts